Слова по темам на английском дают возможность расширить словарный запас. Вы можете познакомится со словами в текстовом варианте. Возможно какие-то выражения вы уже встречали в книгах, фильмах.
В данной статье разберем слова на тему «Восхищение и удивление». Как вы понимаете, в живом общении вашему собеседнику будет важно услышать от вас что-то, что даст ему понять насколько его рассказ или просто какая-то новость вас удивили. С другой стороны, вы будете чувствовать себе уверенней, если сможете удивиться, если в вашем словарном багаже будут варианты ответа.
Слова по темам на английском языке важно не просто прочитать, а еще и использовать. Поэтому у вас будет возможность потренироваться, выполняя упражнения. Уверены. что вы так их лучше запомните.
Слова на английском по теме «Восхищение и удивление»
- Are you kidding? — Ты шутишь?
- Are you shitting me? — Ты издеваешься?
- Are you sure? — Ты уверен?
- Are you positive? — Ты уверен?
- Believe it or not — Хотите верьте, хотите нет
- Eyes were going to pop out of one’s head — Глаза на лоб полезли
- Fancy that! — Представь себе!
- How could you approach him unnoticed? — Как ты мог подойти к нему незамеченным?
- How in the world can you do that? — Как ты это сделаешь, скажи мне?
- How could you say that to her for God’s sake? — Как, ради всего святого, ты мог ей это сказать?
- Incredible! — Невероятно!
- It’s impossible! — Это невозможно!
- It can’t be true! — Это не может быть правдой!
- I can’t believe it! — Не могу поверить!
- I’m speechless! — У меня слов нет!
- I am shocked! — Я в шоке!
- I am astounded! — Я в шоке!
- I was surprised at her being honest. — Меня удивило то, что она была честной.
- I never would have thought it possible! — Никогда бы не подумал, что это возможно!
- I’m sure he’s lying. — Уверен, он врет.
- I would never have expected such an answer! — Никогда бы не ожидал такого ответа!
- I didn’t expect Jo to come on time. — Я не ожидал, что Джо придет вовремя.
- It took my breath away! — У меня дыхание даже захватило!
- It’s too good to be true! — Это слишком хорошо, чтобы быть правдой!
- It comes as no surprise that Jane dumped him after the honeymoon. — Неудивительно, что она бросила его после медового месяца.
- I can’t imagine you did that. — Не могу представить, что ты это сделал.
- I’ll believe it when pigs fly! — Я в это поверю, когда рак на горе свиснет.
- I just can’t believe we are together again. — Просто не могу поверить, что мы снова вместе.
- It was the first time in living memory — Первый раз в жизни
- Mary has come to my wedding, what a surprise! — Мери пришла на мою свадьбу, какой сюрприз!
- Marta got the sack after her presentation, No kidding? — Марта уволили после презентации, ты не шутишь?
- My foot! — Вот это да!
- No-one could really believe their eyes — Никто не мог поверить своим глазам
- No wonder he failed! — Неудивительно, что он провалился!
- No shit! — Ни фига себе!
- Really? — Правда?
- That’s a good one! — А это неплохо!
- They published my article, I’m dreaming! — Я, наверное, сплю: мою статью опубликовали!
- To be startled — Быть пораженным, изумленным
- To be speechless — Быть безмолвным, онемевшим (от удивления, злости)
- To blink, as if you have seen a ghost — С таким лицом, как будто увидел приведение (дословно: моргать, будто увидел приведение)
- To get the shock of one’s life — Быть глубоко потрясенным; быть в шоке.
- Unbelievable! — Невероятно!
- To catch one’s breath — Затаить дыхание
- To faint — Падать в обморок
- To jump out of one’s skin — Подпрыгнуть, подскочить (от испуга или удивления)
- To make smb. jump — Заставить вздрогнуть, подпрыгнуть (от неожиданности, испуга)
- Would you believe it? — Ты в это веришь?
- You must be joking! — Ты, наверное, шутишь!
- You’re joking, right? — Ты, наверное, шутишь?
- You’re pulling my leg, aren’t you? — Ты прикалываешься, да?
- You, of all people! — Ты? Ради всего святого!
- You were invited to the show. How amazing! — Тебя пригласили на шоу. Удивительно!
- You’re not serious! — Это ты несерьезно!
- You don’t say! — И не говори!
- You could have knocked me down with a feather — Я был ошарашен, ошеломлён, сбит с толку; я опешил.
- Who could have imagined that? — Кто бы мог подумать?
- Who would have thought you would marry Nick? — Кто бы мог подумать, что ты выйдешь замуж за Ника?