Идиома Break even дословно переводится сломать поровну. Однако эту идиому используют для того, чтобы сказать о точке безубыточности. О том, что мы покрыли свои расходы. То есть не заработали, но и не потратили.

Примеры с идиомой Break even.

I’m starting to think I might break even here. — кажется, я даже смогу отбить потраченное.
Only three more hours till I break even for today. — Всего лишь три часа на сегодняшний день, чтобы покрыть расходы.
Wait, what do we do when we break even? — Погоди, а что надо делать, когда покрываешь свои расходы?

Идиомы в английском языке – Break even