Идиомы на английском с переводом – to sit on the fence

5/5
идиомы на английском с переводом - to sit on the fence

Идиомы на английском нельзя, как правило, перевести на русский язык. Мы публикуем идиомы на английском с переводом, чтобы вы смело могли использовать их в разговорной речи.

To sit on the fence – сомневаться, быть в нерешительности, занимать выжидательную позицию. Идиома, берёт начало в среднеанглийском языке, в то время слово fens означало то же, что сейчас defence – защита, оборона, сейчас же слово fence – это забор, а «сидеть на заборе» означает то же, что и русское «сидеть на двух стульях»: так говорят о человеке, который либо не может решить, что ему важнее, либо хочет получить выгоду сразу с двух сторон.

⠀- No, he’s still on the fence.

– Нет, он все еще сомневается.

Поделиться в facebook
Поделиться в google
Поделиться в twitter
Поделиться в whatsapp
Поделиться в telegram
×

Корзина